2/12/09

TOKIO BLUES, Haruki Murakami


Lo malo de leer libros japoneses es mantener los nombres de extraño y golpeado sonido. No son fáciles de seguir la lectura. Fuera de los lugares, centros de estudios o restaurantes y as[i como lo es en Tokio Blues (Norwegian Wood) .

Toru Watanabe solía salir, en los días de su juventud, con su mejor amigo Kizuki. La amistad que tenían era de esas que haces en tu juventud, tu uña y carne, tu pata del alma, íntimos, donde casi siempre el novio es un estorbo. Sin embargo el caso de ellos fue totalmente distinto. Kuziki y su novia invitaban a Watanabe a salidas en con ellos para presentarle alguna chica con la cual emparejarlo , y hacer salidas menos aburridas. Al pasar el tiempo la pareja encontró que invitar a Watanabe era más que suficiente, los tres la pasaban de lo lindo.

Por circunstancias desconocidas Kizuki se suicidó, y dadas las circunstancias Naoko y Watanabe siguieron siendo amigos hasta llegar a confundir la amistad con el amor, pero la vida sin Kizuki no significaba nada para Naoko. Ella tenía una frágil salud mental, lo que los aleja.

Watanabe, en la universidad se encuentra con Midori, una chica suelta de huesos, entretenida y extrovertida en sus conversaciones. El se siente atraído por ella, pero sigue sintiendo un fuerte lazo entre Naoko y él.

En realidad Tokio Blues (Norwegian Wood) narra la historia de Watanabe y sus romances de su juventud. El libro se inicia cuando, él a los 37 años, escucha una canción de los Beatles (Norwegian Woods) que lo transporta a los recuerdos amorosos en su juventud.

Haruki Murakami, escritor japonés y traductor de libros, es también amante del Jazz, deja ver en sus libros el gusto por la música que lo apasiona. “Jamás había escuchado una música tan sorprendente, así que me volví un fanático del Jazz y más tarde un escritor al que el Jazz le enseño todo”. Es una de las pocas declaraciones que el escritor celoso de su fama ha dado a conocer . Murakami está destacando en Europa y en América como pocos autores japoneses lo han hecho, aún no está traducida toda su obra al español pero si gran parte de ella. Inició su carrera de escritor a los 30 años. En este libro la música es una vez más el enlace con los recuerdos en la mente de su personaje Watanabe.

3 comentarios:

  1. Me gustó mucho el libro, el primero que leí de Murakami. Es muy intimista, te deja sin acabar de comprender a la pobre Naoko, y también me reí bastante con el compañero de habitación de Watanabe, que era la bomba.

    ResponderEliminar
  2. Y a ti, Deborah, ¿te gustó o no esta novela de Murakami?

    Saludos,
    R.

    ResponderEliminar
  3. Isi, creo que Naoko tenia un problema quimico, como se da en esos problemas mentales. Creo que Naoko si sabia lo que queria, pero en vez de ponerla en un sanatorio experimental, con un tratamiento psicquiatrico, el rumbo hubiera sido diferente. Aunque estar con la chica de tu mejor amigo siempre tiene sus problemas.

    El otro personaje que me gusto fue la amiga de Naoko, que tocaba la guitarra. Lo que me dio risa es que a los 38 anos ya era una mujer arrugadisima. Pero en donde se ha visto eso? Sera en Japon porque las latinas estamos bien puestas a esa edad, o no?

    R. Me atrapo, pero no se puede dejar de comparar con el otro que habia leido, AL sur de la Frontera... que tiene mas riqueza en todo sentido. Los personajes, la musica, los lugares, la trama, el misterio y la tension que provocan. Asi que no se si me gusto o no, bueno lo termine, cuando no me gustan simplemente los dejo a medias.

    Pero espero seguir leyendo a Murakami, hay otras recomendaciones por ahi.
    Deborah.

    ResponderEliminar