-->
Había escuchado este título varias veces como obra de José María Arguedas y también como una expresión. Nunca supe a que se refería la expresión pero ahora que leí el cuento, no es difícil darse cuenta que uno pasa por cosas así en la vida y este cuento, más que una obra literaria, parece una parábola.
"El Sueño del Pongo" es un cuento tradicional que Arguedas escuchó a un indio cusqueño. Lo escribió en quechua y luego lo tradujo al español, pero "con mucho de su cosecha" , como el mismo dijo, para darle la forma literaria deseada.
"Pongo" era el indígena que trabajaba en una finca y estaba obligado a servir al propietario durante una semana. A cambio de este trabajo, se le daba permiso para sembrar en una fracción de tierra y así poder sostener a su familia.
En el cuento, el Pongo tiene un sueño con el hacendado y se lo cuenta delante de los demás campesinos. El hacendado está ansioso por ser engrandecido durante el relato, pues los ángeles al recibirlo después de morir lo visten de miel y luce como cubierto de oro líquido. Mientras tanto el Pongo que también muere en el sueño es revestido por los ángeles con excremento. El hacendado se llena el pecho de ver su superioridad ante el servicial campesino, pero el santo que daba las órdenes les dice cuando ve el trabajo terminado "Todo cuando los ángeles debían hacer con ustedes ya está hecho. Ahora ¡lámanse el uno al otro! Despacio, por mucho tiempo".
José María Arguedas (1911-1969) fue un escritor , poeta y antropólogo peruano que también estudió al estudio del folclor peruano. Traducía literatura del quechua al español ,es así como recoge diversos cuentos como "El sueño del Pongo" que está incluido en su libro "Agua y otros cuentos" escrito en 1935.
Leer el cuento aquí.
Escuchar el cuento aquí
Vida de JM Arguedas en Hombres de Bronce